Iarna este momentul ideal să îmbogățim și vocabularul în limba engleză cu cuvinte și expresii de sezon. Putem folosi aceste expresii în conversațiile din această iarnă.
A învăța vocabular „de iarnă” este un mod distractiv de a descoperi și exersa cuvinte noi. În combinații, cuvintele pot avea chiar semnificații diferite, neașteptate. Este bine să le știm și pentru a înțelege dialogurile din podcasturi sau filme de sezon.
Unele expresii sunt asemănătoare cu cele din limba română, iar pe altele le putem înțelege ușor cu o mică explicație. Iată 10 expresii în limba engleză folosite iarna.
- Blanket of snow – „pătură de zăpadă”, un strat de zăpadă care acoperă pământul ca o pătură.
- Bundle up – a te îmbrăca gros înainte de a ieși în frig. Bundle poate fi și pachet, balot, snop, maldăr, legătură. „Te împachetezi” bine în multe straturi de haine.
- Wrap up (warm) – un sinonim pentru bundle up. Wrap up poate avea diferite semnificații în engleză. Înseamnă și „a te îmbrăca gros”, nu neapărat afară. Un echivalent ar putea fi în română „a se încotoșmăna, a se înfofoli”. Wrap up este în general urmat de warm în acest context de iarnă și, spre deosebire de bundle up (afară), se poate referi și la interior, acasă. Wrap up warm tonight!
- Snowed in – când ninge mult, zăpada se adună și blochează intrarea în casă. You are snowed in. În această situație, e greu să ieși din casă și să îndepărtezi o parte din zăpadă pentru a face loc.
- Cold snap – este un val de răceală care apare și dispare brusc. Ca în snapping your fingers, e ceva de scurtă durată.
- Dead of winter – perioada cea mai rece a iernii, când nimic nu crește și natura pare moartă. In the dead of winter we prefer to stay indoors and drink hot chocolate or mulled wine.
- Jack Frost nipping at your nose – este o expresie dintr-un colind clasic. Iarna poate fi personalizată de Jack Frost. Frost este ger, dar și stratul fin de gheață care acoperă suprafețele când e ger, adică brumă sau chiciură. Pe Jack Frost îl mai cheamă și Old Man Winter. Este un bătrân care mușcă ușor (nips) nasurile și degetele de la picioare ale oamenilor. Când Jack Frost is nipping at your nose, simți un frig „mușcător” pe față.
- Freezing cold – se folosește când e ger (îngheață), sub 0 grade Celsius. Înseamnă și „foarte frig”.
- Snug as a bug in a rug – așa ne simțim când suntem bundled up sau wrapped up. Această expresie care „rimează” într-o asonanță descrie sentimentul de căldură. Așa ne simțim sub o pătură groasă, de exemplu.
- White Christmas – este o expresie folosită când ninge pe 25 Decembrie, de Crăciun.
La Lektor, cursurile de limba engleză pentru copii, cursurile de limba engleză pentru adolescenți și cursurile de limba engleză pentru adulți cuprind și expresii folosite în conversații uzuale, pentru o comunicare cât mai fluentă într-un context multicultural.
Puteți găsi mai multe expresii de sezon aici sau aici.
Article by Nadia Esslim
Photo credits: Getty