În combinație cu diferite prepoziții, acest verb își poate schimba semnificația.
- BREAK DOWN, de exemplu, este cunoscut pentru „a se strica” (their car broke down on the way home). Însă poate însemna și a se întrista (he broke down when he started talking about his loss). Acest colaps emoțional este exprimat și prin substantivul BREAKDOWN (her work is stressful and she had a breakdown). De asemenea, ca verb se poate înțelege și „a rupe în bucăți, a distruge” (they broke down the front door). Sau a explica pe îndelete (I will break it down for you) și alte semnificații. Sensul poate fi dedus în context.
- „Opusul”, BREAK UP, poate fi folosit când nu se aude bine (you are breaking up, it is a bad line) sau pentru „a se despărți” (they broke up).
- BREAK IN înseamnă a intra cu forța, ilegal (the thieves broke in through the side door).
- BREAK OUT este un alt verb folosit uzual, care înseamnă a evada (to break out of prison) sau a izbucni (war broke out).
- BREAK IN ON înseamnă a întrerupe (sorry to break in on your conversation).
- BREAK OFF are mai multe semnificații: a rupe (I broke off a piece of chocolate and ate it) sau a se despărți (he broke off the relationship) sau a tăcea brusc (she broke off in mid sentence because nobody was listening to her).
- A trece prin, a apărea din spatele este BREAK THROUGH (the sun broke through the clouds).
Puteți găsi șase verbe frazale cu BREAK cu definiții și exemple aici.
Article by Nadia Esslim