Verbul CUT poate avea diferite sensuri și poate apărea în diferite expresii și verbe frazale.
Sensul de bază este „a tăia” (cut a piece of paper, cut a slice of bread, cut hair).
Se poate folosi și ca substantiv (a deep cut, a minor cut). Uneori ne tăiem cu marginea de la o foaie de hârtie și e dureros – aceea se numește paper cut. Ca substantiv, se referă și la „o parte” (a cut of the profits).
CUT se folosește adesea și cu sensul de a reduce (cut taxes, cut prices, cut expenses) și, când nu e vorba despre bani, CUT DOWN (de exemplu food: cut down sugary and fatty foods).
CUT înseamnă și a șterge (cut a paragraph, cut a scene) sau a dilua (cut whiskey with water).
În exprimări informale, CUT înseamnă a se descurca (he could not cut it in college).
O altă semnificație este „a răni sentimentele cuiva” (his comment cut me deeply, a cutting remark).
CUT se folosește și în diferite expresii:
- CUT IN LINE (a intra în fața altcuiva la coadă)
- CUT CLASS (a lipsi de la ore)
- CUT CORNERS (a economisi)
- CUT A GOOD FIGURE (a se comporta bine)
- CUT A PERSON DEAD (a ignora pe cineva)
În verbe frazale, CUT este urmat de diferite prepoziții și particule:
- CUT IN (a întrerupe o conversație)
- CUT OFF (a opri furnizarea): cut off electricity
- CUT ACROSS (pentru a scurta distanța): cut across the park
Puteți găsi 20 de întrebuințări ale cuvântului CUT aici: https://www.youtube.com/watch?v=6RLVjb9ci10
Multe sensuri și exemple aici: https://www.thefreedictionary.com/cut
Article by Nadia Esslim